按类别店

条款及销售和服务条件

Please read these Terms and Conditions very carefully. The Terms and Conditions of product sales and services are limited to those contained herein. Any additional or different terms or conditions in any form delivered by you (“Customer”) are hereby deemed to be material alterations and notice of objection to them and rejection of them is hereby given.

通过接受交付产品或通过鉴定的发票,工作说明,或其他卖家文档服务从事Gameroom展和/或其雇员(统称“卖方”),客户同意受其约束,并接受这些条款和条件除非客户与卖家签订了单独的协议,在这种情况下,单独的协议为准。

关于这些条款和条件的重要信息

这些条款和条件构成了客户和卖方之间有约束力的合同,并在此被称为要么“条款与条件”或“本协议”。客户通过购买或从下订单与卖家或购物,在接受这些条款和条件任何卖家网站或移动应用程序(每一个“网站”)或其他要求的产品(以下简称“产品”)或从事卖方进行任何服务(因为这和所有大写术语在本文所定义)。 这些条款和条件如有更改恕不另行通知,除了条款,并张贴在网站上,当时的客户条件下订单或签订工作的声明将管辖问题的顺序,除非卖方和另有书面约定顾客。

客户同意接收电子记录,这可以通过连接到互联网的Web浏览器或电子邮件应用程序来提供。 此外,互联网连接需要接入服务从互联网接入提供商。 有关详情,请当地的接入提供商。 电子签名(或通过电子方式发送签名的副本)是书面和签署的文件的等价物。

双方并没有使用贸易之间的交易之前没有课程将有关确定这些条款和条件或任何发票或任何文件以电子或书面的形式,是针对性能签署并发表了双方各自的含义服务(例如,“工作说明”)。 本协议包含了双方的全部理解相对于本文所包含的事项,并取代整体的任何和所有以前的通信和当时的协议和谅解,无论是口头,书面,电子或暗示,如果有的话,双方之间有对于本发明主题。

治法

这些条款和条件,任何工作陈述,服务下文,及产品的任何出售本协议将由美国佛罗里达州的法律管辖,不考虑法律规定的冲突。 任何仲裁,仲裁或诉讼的强制执行将只在杜瓦尔县,佛罗里达和客户同意被带到位于其中的联邦和州法院的司法管辖权,提交给其管辖并放弃更改场地的权利。 客户进一步同意行使属人管辖权的任何此类法院就任何该等诉讼。 除拖欠的情况下,任何一方不得以任何方式展示这些条款和条件超过一(1)年后采取行动的原因已经出现的任何形式提起任何诉讼。 的权利和这些条款和条件下提供的补救措施是累积性的,是除了,并且不限制或损害可在普通法或衡平法的任何其他权利或补救。

称号; 损失风险

如果客户提供卖方与客户的电信账号或选择载体承运人以外,从卖家发货后,定期船的卖家,标题产品及损失或损害的运输过程中的风险传递给客户,以载体(FOB产地,运费到付)。 对于所有其他货物,标题和产品丢失或损坏的风险在装运过程中交付到指定目的地(FOB目的地,运费预付,并添加)在从卖方转移给客户。

服务

客户可以订购服务(统称“服务”)的或通过卖方不时。 其中,服务是有序的工作说明书,工作的每个特此声明包含这些条款和条件,并构成相对于执​​行服务的单独协议。 卖家可以执行工作的陈述。 在一个补充或任何条款或工作,这些条款和条件的声明状态发生冲突的情况下,这些条款和条件将除明确修订工作由具体提及本协议适用的声明控制。 每一个这样的修改将仅适用相对于工作这种声明,而不是今后的工作陈述。 更改的工作说明书中描述的服务的范围只由双方授权代表签署写作将会作出修改。 卖方没有义务展开工作,与任何这种变化的连接,除非及直至更改约定由双方签署的书面形式。 所有这些变化对服务的范围将受到这些条款和条件与工作的适用声明管辖。 工作的每个语句可以在单独的同行签署每个应视为原和所有这些一起将被视为是一份原件。

合作

除了规定的工作任何适用声明任何特定的客户的职责,客户同意通过提供与服务执行相关卖家进行合作:(一)及时回应卖家的询问,和(ii)提供的任何资料或材料合理卖方卖方在提供服务连接,确定哪些是必要的或有用的要求。 客户承认并同意,服务是取决于谁是顾客与销售员的工作选择客户和知识的代理人,雇员或分包商从事或客户指定的(“人员”)的合作,提供完整和准​​确的信息。

付款

在卖家订单不具有约束力,直到接受卖方。 客户同意支付总价款为产品加上运费和手续费,包括被宣传为卖家为客户使用的运营商账号的结果运输费用。 付款方式是在卖方自行决定。 在服务正在根据执行的工作说明书连接,客户将在数量,并按照规定在工作中适用的声明有任​​何付款进度支付服务。 如果没有付款时间表提供,为开具发票的卖方客户将支付服务。 发票到期发票上规定的时间内支付,自开具发票之日起计算,受持续的信贷审批卖方。 卖方可以开具发票给客户。 卖方可以单独开具发票的客户分批装运和卖方可以开具发票的客户都在工作说明书或其任何部分所描述的服务。

客户同意支付所有的逾期款项利息,利率为一年半百分比(1.5%)每月或法律允许的最高利率越低。 客户将支付,并将赔偿,并使卖方的,任何销售,使用,交易,消费税或类似的税收以及任何联邦,州或地方的费用或收费无害的(包括但不限于环境或类似费用),征收,就或以其他方式工作,产品或服务的任何声明有关。 客户必须从声称这样的税,费,或收费的任何豁免在购买时间,并提供必要的证明文件卖家。

在付款默认的事件中,客户将负责所有的收集,其中包括卖方的成本,但不限于,案件受理费,申请费和律师费。 此外,如果如上述那样未收到付款,卖方保留直到接收付款暂停服务的权利。 客户特此授予卖家在产品的担保权益,以确保全额付款。 客户授权卖方提交一份融资陈述反映该抵押权益。 除对工作适用声明另有规定,客户将换现金的所有合理的服务,性能,包括所招致的费用卖方补偿卖方,但不限于,旅行和生活费用。

保证

客户理解,卖方不被客户购买本协议项下的产品的制造商。 卖方在此明确声明,所有的陈述,保证,条件或契约,无论明示或暗示,涉及到的产品包括,但不限于,标题,准确性,适销性或适用性的担保适用于特定用途,或者非保修侵权。 客户明确放弃任何索赔,这可能对卖家基于任何产品责任或侵权或涉嫌侵犯任何专利,版权,商业秘密或其他知识产权(每一个“索赔”)就任何产品,也放弃任何权利免遭任何此类索赔由第三方提出的对客户卖家赔偿。 客户确认,任何员工,代理人或代表卖方有权作出代表卖家的任何陈述或保证,是不是本协议。

卖家明确表示不承担由此而产生的所有陈述,保证,条件或约定,任何明示或暗示的保证(包括但不限于任何明示或暗示的保证或健身的条件,针对特定用途,适销性,耐用性,所有权,准确性或无侵权)或相关的性能或任何服务的非性能如下。 客户确认,任何员工,代理人或代表卖方有权作出代表卖家的任何陈述或保证,是不是在本协议或工作的声明明确修改本协议。

卖方不负责和不承担任何责任将导致用于交货或任何性能延迟,超出卖方合理控制的任何情况,包括它造成的,但不限于,产品可用性,承运人延误,因火灾延迟,严重的卖家天气条件下,电源故障,劳工问题,战争,恐怖主义,禁运,天灾,或行为或任何政府或机构的法律。 任何由卖家提供的发货日期和竣工日期或包含在工作说明书或任何其他文件的任何所谓的最后期限只是估计。

价格信息; 供货免责声明

卖方保留作出调整定价,产品和服务,原因包括正确的,但不限于,不断变化的市场条件下,产品不可用,并在广告中的错误。 所有的订单都受到产品的可用性和人员的可用性进行服务。 因此,卖家不能保证它能够满足客户的订单。 如果服务是在时间和材料基础上正在执行,卖方提供的任何估计仅用于规划的目的。

责任限制

Under no circumstances and notwithstanding the failure of essential purpose of any remedy set forth herein, will Seller no be liable for: (a) any incidental, indirect, special, punitive, or consequential damages including but not limited to, loss of profits, business, revenues, or savings, even if Seller has been advised of the possibilities of such damages or if such damages are otherwise foreseeable, in each case, whether a claim for any such liability is premised upon breach of contract, warranty, negligence, strict liability, or other theory of liability; (b) any claims, demands or actions against Customer by any third party; (c) any loss or claim arising out of or in connection with Customer’s implementation of any conclusions or recommendations by Seller based on, resulting from, arising out of or otherwise related to Products or Services; or (d) any unavailability of a Product. In the event of any liability incurred by Seller, the entire liability of Seller for damages from any cause whatsoever will not exceed the dollar amount paid by Customer for the Product(s) giving rise to the claim or the specific Services giving rise to the claim.

终止

Either party may terminate performance of a Service or a Statement of Work for cause if the other party fails to cure a material default in the time period specified herein. Any material default must be specifically identified in a written notice of termination. After written notice, the notified party will, subject to the provision of warranties herein, have thirty (30) days to remedy its performance except that it will only have ten (10) days to remedy any monetary default. Failure to remedy any material default within the applicable time period provided for herein will give cause for immediate termination, unless such default is incapable of being cured within the time period in which case the defaulting party will not be in breach (except for Customer’s payment obligations) if it used its reasonable efforts to cure the default. In the event of any termination of the Services or a Statement of Work, Customer will pay Seller for all Services performed and expenses incurred up to and including the date of termination plus any termination fee if one is set forth in the applicable Statement of Work. In such event Customer will also pay Seller for any out-of-pocket demobilization or other direct costs resulting from termination. Upon termination, all rights and obligations of the parties under this Agreement will automatically terminate except for any right of action occurring prior to termination, payment obligations and obligations that expressly or by implication are intended to survive termination (including, but not limited to, limitation of liability, indemnity, confidentiality, or licensing of Work Product and this survival provision).

仲裁

Any claim, dispute, or controversy (whether in contract, tort or otherwise, whether preexisting, present or future, and including, but not limited to, statutory, common law, intentional tort and equitable claims) arising from or relating to the Products, the Services, the interpretation or application of these Terms and Conditions, or any Statement of Work or the breach, termination or validity thereof, the relationships which result from these Terms and Conditions or any Statement of Work, or Seller’s advertising or marketing (collectively, a “Claim”) will be resolved, upon the election of any of Seller, Customer, or the third parties involved, exclusively and finally by binding arbitration. If arbitration is chosen, it will be conducted pursuant to the Rules of the American Arbitration Association. If arbitration is chosen by any party with respect to a Claim, neither Seller nor Customer will have the right to litigate that Claim in court or to have a jury trial on that Claim or to engage in pre-arbitration discovery, except as provided for in the applicable arbitration rules or by agreement of the parties involved. Further, Customer will not have the right to participate as a representative or member of any class of claimants pertaining to any Claim. Notwithstanding any choice of law provision included in these Terms and Conditions, this arbitration agreement is subject to the Federal Arbitration Act (9 U.S.C. §§ 1-16). The arbitration will take place exclusively in Jacksonville, Florida. Any court having jurisdiction may enter judgment on the award rendered by the arbitrator(s). Each party involved will bear its own cost of any legal representation, discovery or research required to complete arbitration. The existence or results of any arbitration will be treated as confidential. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, all matters pertaining to the collection of amounts due to Seller arising out of the Products or Services will be exclusively litigated in court rather than through arbitration.

Refunds

No refunds shall be provided for Services of any kind. Refunds are only available for Products damaged in transit provided that Customer pays Seller for shipping and handling, agrees to Seller’s choice of shipping courier, pays for insurance valued at the full amount of the Products, and informs Seller of damage to Products within 48 hours after receipt of Products. Customer agrees to cooperate with Seller’s shipping courier for inspections of any kind such that Seller’s shipping courier may file an insurance claim. Seller will reimburse Customer within seven (7) business days after receiving reimbursement from Seller’s shipping courier’s insurance provider. In the event that Seller’s shipping courier determines that the damage to Products did not occur during transit, no refund shall be provided to Customer.

杂项

Seller may assign or subcontract all or any portion of its rights or obligations with respect to the sale of Products or the performance of Services or assign the right to receive payments, without Customer’s consent. Customer may not assign these Terms and Conditions, or any of its rights or obligations herein without the prior written consent of Seller. Subject to the restrictions in assignment contained herein, these Terms and Conditions will be binding on and inure to the benefit of the parties hereto and their successors and assigns. No provision of this Agreement or any Statement of Work will be deemed waived, amended, or modified by either party unless such waiver, amendment, or modification is in writing and signed by both parties. The relationship between Seller and Customer is that of independent contractors and not that of employer/employee, partnership, or joint venture. If any term or condition of this Agreement or a Statement of Work is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or otherwise unenforceable, the same shall not affect the other terms or conditions hereof or thereof or the whole of this Agreement or the applicable Statement of Work. Notices provided under this Agreement will be given in writing and deemed received upon the earlier of actual receipt or three (3) days after mailing if mailed postage prepaid by regular mail or airmail or one (1) day after such notice is sent by courier or facsimile transmission. Any delay or failure by either party to exercise any right or remedy will not constitute a waiver of that party to thereafter enforce such rights.

Legal inquiries should be directed to our legal department at legal@gameroomshow.com.

通知当我们增加新产品